2 Crónicas 20:20

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Temprano en la mañana partieron hacia el desierto de Tekoa. Cuando partieron, Josafat se puso de pie y dijo: '¡Escúchenme, Judá y el pueblo de Jerusalén! Ten fe en el SEÑOR tu Dios y serás sostenido; ten fe en sus profetas y serás exitoso. Nueva traducción viviente A la mañana siguiente, el ejército de Judá salió al desierto de Tecoa. En el camino, Josafat se detuvo y dijo: “¡Escúchenme, todos ustedes, Judá y Jerusalén! Cree en el SEÑOR tu Dios, y podrás mantenerte firme. Cree en sus profetas, y tendrás éxito ”. Versión estándar en inglés Y se levantaron temprano en la mañana y salieron al desierto de Tekoa. Y cuando salieron, Josafat se puso de pie y dijo: “¡Escúchenme, Judá y los habitantes de Jerusalén! Cree en el SEÑOR tu Dios, y serás establecido; cree a sus profetas, y tendrás éxito ”. Berean Study Bible A primera hora de la mañana se levantaron y se fueron al desierto de Tekoa. Cuando partieron, Josafat se levantó y dijo: “Escúchenme, oh pueblo de Judá y Jerusalén. Cree en el SEÑOR tu Dios, y serás sostenido; cree en sus profetas, y tendrás éxito ”. New American Standard Bible Se levantaron temprano en la mañana y salieron al desierto de Tekoa; y cuando salieron, Josafat se puso de pie y dijo: `` Escúchame, Judá y los habitantes de Jerusalén, confía en el SEÑOR tu Dios y serás establecido. Confíe en sus profetas y triunfe. 'Nueva versión King James Entonces se levantaron temprano en la mañana y salieron al desierto de Tekoa; y cuando salieron, Josafat se puso de pie y dijo: “Escúchame, Judá y tus habitantes de Jerusalén: cree en el SEÑOR tu Dios, y serás establecido; creed a sus profetas, y prosperaréis ”. Biblia King James Y se levantaron temprano en la mañana, y salieron al desierto de Tecoa; y cuando salieron, Josafat se puso de pie y dijo: Oídme, oh Judá, y vosotros habitantes de Jerusalén; Cree en el SEÑOR tu Dios, así serás establecido; creed a sus profetas, así prosperaréis. Biblia cristiana estándar Por la mañana se levantaron temprano y salieron al desierto de Tecoa. Cuando estaban a punto de salir, Josafat se levantó y dijo: 'Escúchenme, Judá y ustedes, habitantes de Jerusalén. Cree en el SEÑOR tu Dios, y serás establecido; cree en sus profetas, y tendrás éxito ''. Versión inglesa contemporánea Temprano a la mañana siguiente, cuando todos se preparaban para partir hacia el desierto cerca de Tekoa, Josafat se puso de pie y dijo: 'Escuchen mis amigos, si confiamos en el Señor Dios y creemos en lo que Estos profetas nos han dicho que el SEÑOR nos ayudará y tendremos éxito. Traducción de buenas noticias A la mañana siguiente, la gente salió al país salvaje cerca de Tekoa. Cuando comenzaban, Josafat se dirigió a ellos con estas palabras: '¡Gente de Judá y Jerusalén! Confía en el SEÑOR tu Dios, y te mantendrás firme. Cree lo que te dicen sus profetas y tendrás éxito. Holman Christian Standard Bible Por la mañana se levantaron temprano y salieron al desierto de Tekoa. Cuando estaban a punto de salir, Josafat se levantó y dijo: 'Escúchenme, Judá y ustedes, habitantes de Jerusalén. Cree en Yahweh tu Dios, y serás establecido; cree en sus profetas y tendrás éxito ''. Versión estándar internacional El ejército se levantó temprano a la mañana siguiente y se dirigió al desierto de Tecoa. Josafat se levantó y se dirigió a ellos. «Escúchenme, habitantes de Judá y Jerusalén», dijo. ¡Ten fe en el SEÑOR tu Dios y estarás establecido! ¡Ten fe en sus profetas y triunfarás! NET Bible A la mañana siguiente, marcharon al desierto de Tekoa. Cuando estuvieron listos para marchar, Josafat se levantó y dijo: '¡Escúchenme, ustedes, los habitantes de Judá y los residentes de Jerusalén! ¡Confía en Jehová tu Dios y estarás a salvo! Confía en el mensaje de sus profetas y ganarás '. New Heart Bible Bible Se levantaron temprano en la mañana y salieron al desierto de Tekoa; y cuando salieron, Josafat se puso de pie y dijo:' Escúchame, Judá, y ustedes habitantes de Jerusalén. Cree en el SEÑOR tu Dios, para que seas establecido. Cree en sus profetas y prospera. 'LA PALABRA DE DIOS® Traducción' Se levantaron temprano en la mañana y se fueron al desierto de Tekoa. Cuando se iban, Josafat se detuvo y dijo: 'Escúchenme, gente de Judá y aquellos que viven en Jerusalén. Confía en Jehová tu Dios, y cree. Cree en sus profetas, y tendrás éxito. 'JPS Tanakh 1917 Y se levantaron temprano en la mañana y salieron al desierto de Tekoa; y cuando salieron, Josafat se puso de pie y dijo: 'Escúchame, oh Judá, y vosotros, habitantes de Jerusalén; cree en el SEÑOR tu Dios, así serás establecido; creed a sus profetas, así prosperaréis. 'New American Standard 1977 Y se levantaron temprano en la mañana y salieron al desierto de Tekoa; y cuando salieron, Josafat se puso de pie y dijo: “Escúchame, Judá y los habitantes de Jerusalén, confía en el SEÑOR tu Dios, y serás establecido. Confíe en sus profetas y triunfe ”. Biblia King James 2000 Y se levantaron temprano en la mañana, y salieron al desierto de Tecoa; y mientras salían, Josafat se puso de pie y dijo: Escúchame, oh Judá, y tus habitantes. de Jerusalén Cree en el SEÑOR tu Dios, así serás establecido; creed a sus profetas, así prosperaréis. Versión King James americana Y se levantaron temprano en la mañana, y salieron al desierto de Tecoa; y cuando salieron, Josafat se puso de pie y dijo: Oídme, oh Judá, y vosotros habitantes de Jerusalén; Cree en el SEÑOR tu Dios, así serás establecido; creed a sus profetas, así prosperaréis. Versión Estándar Americana Y se levantaron temprano en la mañana, y salieron al desierto de Tecoa; y mientras salían, Josafat se puso de pie y dijo: Oídme, oh Judá, y vosotros habitantes de Jerusalén. : cree en Jehová tu Dios, así serás establecido; creed a sus profetas, así prosperaréis. Traducción de la Septuaginta de Brenton Y se levantaron temprano en la mañana y salieron al desierto de Thecoe; y cuando salieron, Josaphat se puso de pie y lloró, y dijo: Escúchame, Judá y los habitantes de la ciudad. Jerusalén; pon tu confianza en el Señor Dios, y tu confianza será honrada; confía en su profeta, y prosperarás. Biblia de Douay-Reims Y se levantaron temprano en la mañana, y salieron por el desierto de Thecua; y mientras marchaban, Josafat de pie en medio de ellos, dijo: Escúchame, vosotros. hombres de Judá y todos los habitantes de Jerusalén: creed en el Señor vuestro Dios, y estaréis seguros: creed a sus profetas, y todas las cosas tendrán éxito. Traducción de la Biblia de Darby Y se levantaron temprano en la mañana, y se fueron hacia el desierto de Tekoa; Y mientras salían, Josafat se puso de pie y dijo: ¡Escúchame, Judá, y vosotros, habitantes de Jerusalén! Cree en Jehová tu Dios, y serás establecido; creed a sus profetas, ¡y prosperaréis! Versión inglesa revisada Y se levantaron temprano en la mañana, y salieron al desierto de Tecoa; y cuando salieron, Josafat se puso de pie y dijo: Oídme, oh Judá, y vosotros, habitantes de Jerusalén. ; cree en el SEÑOR tu Dios, así serás establecido; creed a sus profetas, así prosperaréis. Traducción de la Biblia de Webster Y se levantaron temprano en la mañana, y salieron al desierto de Tecoa; y cuando salieron, Josafat se puso de pie y dijo: Oídme, oh Judá, y vosotros habitantes de Jerusalén. ; Cree en el SEÑOR tu Dios, así serás establecido; creed a sus profetas, así prosperaréis. Biblia mundial inglesa Se levantaron temprano en la mañana y salieron al desierto de Tecoa; y cuando salieron, Josafat se levantó y dijo: 'Escúchenme, Judá, y ustedes, habitantes de Jerusalén. ! Cree en Yahweh tu Dios, ¡así serás establecido! Cree a sus profetas, para que prosperes ''. Traducción literal de los jóvenes. Y se levantan temprano en la mañana, y salen al desierto de Tecoa, y cuando salen, Josafat se ha puesto de pie y dijo: 'Escúchame, oh Judá, y los habitantes. de Jerusalén, permanece firme en Jehová tu Dios, y sé firme; permanece firme en sus profetas y prospera. Estudiar la biblia Los enemigos se destruyen a sí mismos
20 Temprano en la mañana se levantaron y se fueron al desierto de Tekoa. Cuando partieron, Josafat se levantó y dijo: “Escúchenme, oh pueblo de Judá y Jerusalén. Cree en el SEÑOR tu Dios, y serás sostenido; cree en sus profetas, y tendrás éxito '. 21 Entonces Josafat consultó con el pueblo y nombró a los que cantaran al Señor y alaben el esplendor de su santidad. Mientras salían ante el ejército, cantaban: 'Den gracias al Señor, porque su amorosa devoción perdura para siempre'. ... Berean Study Bible & middot; Descargar Cross References 2 Chronicles 20: 19 Y los levitas de los coatitas y los coreítas se pusieron de pie para alabar al SEÑOR, Dios de Israel, gritando en voz muy alta. Isaías 7: 9 La cabeza de Efraín es Samaria, y la cabeza de Samaria es El hijo de Remaliah. Si no te mantienes firme en tu fe, entonces no te mantendrás firme en absoluto. 'Jeremías 38: 20' No te entregarán ', respondió Jeremías. 'Obedece la voz del SEÑOR en lo que te estoy diciendo, para que te vaya bien y puedas vivir. Daniel 6: 23El rey se alegró y dio órdenes de sacar a Daniel del foso, y cuando Daniel fuera levantado. del foso, no se encontraron heridas en él, porque había confiado en su Dios. Tesoro de las Escrituras

Y se levantaron temprano en la mañana, y salieron al desierto de Tecoa; y mientras salían, Josafat se levantó y dijo: Oídme, oh Judá, y vosotros, habitantes de Jerusalén; Cree en el SEÑOR tu Dios, así serás establecido; cree a sus profetas, así prosperarás.

tekoa

2 Crónicas 11: 6
Él construyó incluso Belén, y Etam, y Tekoa,

2 Samuel 14:2
Y Joab envió a Tecoa, y trajo de allí a una mujer sabia, y le dijo: Te ruego, finge ser un duelo, y vístete ahora con ropa de luto, y no te unjas con aceite, sino sé como una mujer que tuvo Mucho tiempo de duelo por los muertos:

no hay nada oculto que no sea revelado

1 Crónicas 4: 5
Y Ashur, el padre de Tekoa, tuvo dos esposas, Helah y Naarah.

Escucharlo

2 Crónicas 20:15
Y él dijo: Oíd, todos Judá, y vosotros habitantes de Jerusalén, y tú, rey Josafat: Así te ha dicho Jehová: No temas ni desmayes por causa de esta gran multitud; para la batalla es no el tuyo, sino el de Dios.

donde quiera que vayas, iré

Cree en el señor

Isaías 7: 9
Y la cabeza de Efraín es Samaria y la cabeza de Samaria es El hijo de Remaliah. Si no creéis, seguramente no seréis establecidos.

Isaías 26: 3
Tú guardarás él en perfecta paz cuyo mente es se quedó en ti: porque él confía en ti.

JUAN 11:40
Jesús le dijo: ¿No te dije que si crees, verás la gloria de Dios?

cree en su

Éxodo 14:31
E Israel vio la gran obra que el SEÑOR hizo sobre los egipcios; y el pueblo temió al SEÑOR, y creyeron al SEÑOR y a su siervo Moisés.

mantén tus vidas libres del amor al dinero

Lucas 16:31
Y él le dijo: Si no oyen a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán, aunque alguno resucite de los muertos.

Juan 5: 46,47
Si hubieras creído a Moisés, me habrías creído: porque él escribió de mí ...