1 Samuel 3:9

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Entonces Elí le dijo a Samuel: 'Ve y acuéstate, y si él te llama, di:' Habla, SEÑOR, porque tu siervo está escuchando ''. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. Entonces le dijo a Samuel: 'Ve y acuéstate de nuevo, y si alguien llama de nuevo, di: 'Habla, SEÑOR, tu siervo está escuchando''. Entonces Samuel regresó a la cama. Versión estándar en inglés. Ve, acuéstate, y si él te llama, dirás: 'Habla, SEÑOR, porque tu siervo escucha' '. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. Beere Study Bible' Ve y acuéstate ', le dijo a Samuel, 'y si Él te llama, di: 'Habla, SEÑOR, porque tu siervo está escuchando''. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. New American Standard Bible Y Eli le dijo a Samuel: 'Ve a acostarte, y si Él te llama, dirás: 'Habla, SEÑOR, porque tu siervo está escuchando'. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. Nueva Versión King James Por lo tanto, Elí dijo a Samuel: 'Ve, acuéstate; y será que, si Él te llama, debes decir: 'Habla, SEÑOR, porque tu siervo oye' '. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. La Biblia del Rey James. y si él te llamare, dirás: Habla, SEÑOR; porque tu siervo escucha. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. Christian Standard Bible Él le dijo a Samuel: 'Ve y acuéstate. Si te llama, di: 'Habla, SEÑOR, porque tu siervo está escuchando' '. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. Versión inglesa contemporánea. Entonces él dijo: '¡Vuelve y acuéstate! Si alguien te habla de nuevo, responde: 'Estoy escuchando, Señor. ¿Qué quieres que haga? Una vez más, Samuel volvió y se acostó. Traducción de buenas noticias y le dijo: «Vuelve a la cama; y si te vuelve a llamar, di: 'Habla, SEÑOR, tu siervo está escuchando'. Entonces Samuel volvió a la cama. Holman Christian Standard Bible Él le dijo a Samuel: 'Ve y acuéstate. Si Él te llama, di: `` Habla, Señor, porque tu siervo está escuchando ''. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. International Standard Versionso Eli le dijo a Samuel: `` Ve a acostarte, y luego, si él te llama, responde: 'Habla, SEÑOR, porque tu siervo está escuchando' '. Entonces Samuel fue y se acostó. NET Bible Entonces Eli le dijo a Samuel: Volver y acostarse. Cuando te llame, di: 'Habla, SEÑOR, porque tu siervo está escuchando'. Entonces Samuel volvió y se acostó en su lugar. New Heart English Bible Por lo tanto, Elí dijo a Samuel: «Ve, acuéstate; y si te llama, dirás:« Habla, SEÑOR; para que tu criado escuche. '' Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. 'Cuando él te llame, di:' Habla, Señor. Estoy escuchando.' 'Entonces Samuel fue y se acostó en su habitación. JPS Tanakh 1917 Entonces Elí dijo a Samuel:' Ve, acuéstate; y será, si eres llamado, que dirás: Habla, SEÑOR; porque tu siervo oye. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. New American Standard 1977 Y Elí le dijo a Samuel: “Ve y acuéstate, y si Él te llama, dirás: 'Habla, SEÑOR, porque tu siervo está escuchando. '”Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. La Biblia del Rey James 2000 Por lo tanto, Elí dijo a Samuel: Ve y acuéstate; y si te llama, dirás: Habla, Señor; porque tu siervo escucha. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. Versión King James Americana. Entonces Elí dijo a Samuel: Ve, acuéstate; y si él te llamare, dirás: Habla, SEÑOR; porque tu siervo escucha. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. Versión Estándar Americana Por lo tanto, Elí dijo a Samuel: Ve, acuéstate; y si te llamare, dirás: Habla, Jehová; porque tu siervo escucha. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. Traducción de Septuaginta de Brenton Y él dijo: Vuelve, niño, ve a dormir; Y si él te llamare, sucederá que digas: Habla por tus oídos de siervo: y Samuel fue y se acostó en su lugar. Biblia de Douay-Rheims y dijo: Aquí estoy, porque me llamaste. Entonces Heli comprendió que el Señor llamó al niño, y él le dijo a Samuel: Ve y duerme: y si él te llama más, dirás: Habla, Señor, porque tu siervo escucha. Entonces Samuel fue y durmió en su lugar. Traducción de la Biblia de Darby Y Elí le dijo a Samuel: Ve, acuéstate; y si él te llamare, dirás: Habla, Jehová, que tu siervo oye. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. Versión Revisada en Inglés. Entonces Elí dijo a Samuel: Ve, acuéstate; y si te llamare, dirás: Habla, SEÑOR; porque tu siervo escucha. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. Traducción de la Biblia de Webster Por lo tanto, Elí dijo a Samuel: Ve, acuéstate: y si te llamare, dirás: Habla, SEÑOR; porque tu siervo escucha. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. Biblia Mundial en Inglés Entonces Elí dijo a Samuel: 'Ve, acuéstate; y si te llama, dirás:' Habla, Yahvé; porque tu siervo oye. '' Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. Traducción literal de Young Y Eli le dijo a Samuel: 'Ve, acuéstate, y si te ha llamado, has dicho: Habla Jehová, porque tu siervo está oyendo; y Samuel va y se acuesta en su lugar. Estudiar la biblia El Señor llama a Samuel
... 8Una vez más, por tercera vez, el SEÑOR llamó a Samuel. Se levantó, fue a ver a Elí y le dijo: 'Aquí estoy, porque me has llamado'. Entonces Elí se dio cuenta de que era el Señor quien estaba llamando al niño. 9 'Ve y acuéstate', le dijo a Samuel, 'y si Él te llama, di:' Habla, SEÑOR, porque tu siervo está escuchando '. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar. 10 Entonces el SEÑOR vino y se quedó allí, gritando como antes: “¡Samuel! ¡Samuel!' Y Samuel respondió: 'Habla, porque tu siervo está escuchando' ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas 1 Samuel 3: 8 Una vez más, por tercera vez, el Señor llamó a Samuel. Se levantó, fue a ver a Elí y le dijo: 'Aquí estoy, porque me has llamado'. Entonces Elí se dio cuenta de que era el SEÑOR quien estaba llamando al niño. 1 Samuel 3: 10 Entonces el SEÑOR vino y se quedó allí, gritando como antes, '¡Samuel! ¡Samuel!' Y Samuel respondió: 'Habla, porque tu siervo está escuchando'. Tesoro de las Escrituras

Entonces Elí dijo a Samuel: Ve, acuéstate; y si él te llamare, dirás: Habla, SEÑOR; porque tu siervo escucha. Entonces Samuel fue y se acostó en su lugar.

no he venido a traer paz

Hablar

Gálatas 6:11

Éxodo 20:19
Y dijeron a Moisés: Habla con nosotros, y escucharemos: pero que Dios no hable con nosotros, para que no muramos.

Bienaventurados los que tienen hambre y sed

Salmo 85: 8
Oiré lo que hablará Dios el SEÑOR, porque hablará paz a su pueblo y a sus santos, pero no se vuelvan a la locura.

Isaías 6: 8
También oí la voz del Señor, que decía: ¿A quién enviaré, y quién irá por nosotros? Entonces dije yo, aquí a.m YO; enviame.