1 Samuel 17:46

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Este día el Señor te entregará en mis manos, y te golpearé y te cortaré la cabeza. Este mismo día entregaré los cadáveres del ejército filisteo a las aves y a los animales salvajes, y todo el mundo sabrá que hay un Dios en Israel. Nueva Traducción Viviente Hoy el Señor te conquistará, te mataré y cortaré fuera de tu cabeza. ¡Y luego daré los cadáveres de tus hombres a las aves y a los animales salvajes, y todo el mundo sabrá que hay un Dios en Israel! Versión estándar en inglésEste día el SEÑOR te entregará en mis manos y te golpearé abajo y corta tu cabeza. Y daré los cadáveres del ejército de los filisteos este día a las aves del cielo y a las bestias salvajes de la tierra, para que toda la tierra sepa que hay un Dios en Israel, Berean Study Bible. te entregaré en mi mano. Este día te golpearé, te cortaré la cabeza y daré los cadáveres de los filisteos a las aves del aire y a las criaturas de la tierra. Entonces todo el mundo sabrá que hay un Dios en Israel. Nueva Biblia Estándar Estadounidense 'Este día el Señor te entregará en mis manos, y yo te golpearé y te quitaré la cabeza. Y daré los cadáveres del ejército de los filisteos este día a las aves del cielo y a las bestias salvajes de la tierra, para que toda la tierra sepa que hay un Dios en Israel, Nueva Versión King James. te entregaré en mi mano, y te golpearé y te quitaré la cabeza. Y hoy daré los cadáveres del campamento de los filisteos a las aves del cielo y a las bestias salvajes de la tierra, para que toda la tierra sepa que hay un Dios en Israel. La Biblia del Rey James Este día entregará el Señor en mi mano y te heriré, y te quitaré la cabeza; y hoy daré los cadáveres del ejército de los filisteos a las aves del cielo ya las bestias salvajes de la tierra; para que toda la tierra sepa que hay un Dios en Israel. Biblia Cristiana Estándar Hoy, el Señor te entregará a mí. Hoy, te golpearé, te quitaré la cabeza y daré los cadáveres del campamento filisteo a las aves del cielo y a las criaturas salvajes de la tierra. Entonces todo el mundo sabrá que Israel tiene un Dios, versión contemporánea en inglés. Hoy el Señor me ayudará a derrotarlo. Te derribaré y te cortaré la cabeza, y alimentaré los cuerpos de los otros soldados filisteos con pájaros y animales salvajes. Entonces todo el mundo sabrá que Israel tiene un Dios real. Traducción de Buenas NuevasEste mismo día el SEÑOR te pondrá en mi poder; Te derrotaré y te cortaré la cabeza. Y daré los cuerpos de los soldados filisteos a las aves y animales para que coman. Entonces todo el mundo sabrá que Israel tiene un Dios, Holman Christian Standard Bible. Hoy, el Señor te entregará a mí. Hoy, te golpearé, te cortaré la cabeza y daré los cadáveres del campamento filisteo a las aves del cielo y a las criaturas de la tierra. Entonces todo el mundo sabrá que Israel tiene un Dios, Versión Internacional Estándar. Hoy mismo el Señor te entregará en mis manos, y te golpearé y te quitaré la cabeza. Y este mismo día daré los cadáveres del ejército filisteo a las aves del cielo y a los animales de la tierra, para que toda la tierra sepa que hay un Dios en Israel, la Biblia NETEste mismo día el SEÑOR te entregaré en mi mano! Te golpearé y te cortaré la cabeza. Este día entregaré los cadáveres del ejército filisteo a las aves del cielo y a los animales salvajes de la tierra. Entonces toda la tierra se dará cuenta de que Israel tiene una Biblia en inglés de Dios Nuevo Corazón Hoy, el Señor te entregará en mis manos; y te golpearé, y te quitaré la cabeza de encima. Y hoy mismo entregaré tu cadáver y los cadáveres del ejército filisteo a las aves del cielo y a los animales salvajes de la tierra; para que toda la tierra sepa que hay un Dios en Israel, la PALABRA DE DIOS® Traducción Hoy el Señor te entregará a mí. Te golpearé y te cortaré la cabeza. Y este día entregaré los cadáveres del ejército filisteo a las aves y los animales salvajes. Todo el mundo sabrá que Israel tiene un Dios. JPS Tanakh 1917 Este día el Señor te entregará en mis manos; y te heriré, y te quitaré la cabeza de encima; y hoy daré los cadáveres del ejército de los filisteos a las aves del cielo ya las bestias salvajes de la tierra; para que toda la tierra sepa que hay un Dios en Israel; New American Standard 1977 “Este día el Señor te entregará en mis manos, y yo te golpearé y te quitaré la cabeza. Y daré los cadáveres del ejército de los filisteos este día a las aves del cielo y a las bestias salvajes de la tierra, para que toda la tierra sepa que hay un Dios en Israel, la Biblia King James 2000. Jehová te entregue en mis manos; y te golpearé y te quitaré la cabeza; y hoy daré los cadáveres del ejército de los filisteos a las aves del cielo ya las bestias salvajes de la tierra; para que toda la tierra sepa que hay un Dios en Israel. Versión Americana del Rey Jaime Este día el Señor te entregará en mis manos; y te heriré y te quitaré la cabeza; y daré los cadáveres del ejército de los filisteos este día a las aves del cielo ya las bestias salvajes de la tierra; para que toda la tierra sepa que hay un Dios en Israel. Versión Estándar Americana Este día Jehová te entregará en mis manos; y te heriré, y te quitaré la cabeza de encima; y daré los cadáveres del ejército de los filisteos este día a las aves de los cielos ya las bestias salvajes de la tierra; para que toda la tierra sepa que hay un Dios en Israel, Brenton Septuagint Translationthis day. Y el Señor te entregará este día en mis manos; y te mataré, y te quitaré la cabeza de encima, y ​​daré tus extremidades y las extremidades del ejército de los filisteos este día a las aves del cielo ya las bestias salvajes de la tierra; y toda la tierra sabrá que hay un Dios en Israel. La Biblia de Douay-Reims Este día, y el Señor te entregará en mis manos, y yo te mataré, y te quitaré la cabeza; y te daré los cadáveres. del ejército de los filisteos este día a las aves del cielo y a las bestias de la tierra: para que toda la tierra sepa que hay un Dios en Israel. Traducción de la Biblia de DarbyEste día Jehová te entregará en mis manos; y te heriré, y te quitaré la cabeza; y daré los cadáveres del campamento de los filisteos este día a las aves de los cielos ya las bestias salvajes de la tierra. Y toda la tierra sabrá que Israel tiene un Dios; Versión en inglés revisada Este día el Señor te entregará en mis manos; y te heriré y te quitaré la cabeza; y hoy daré los cadáveres del ejército de los filisteos a las aves del cielo ya las bestias salvajes de la tierra; para que toda la tierra sepa que hay un Dios en Israel: Webster's Bible TranslationEste día el Señor te entregará en mis manos; y te heriré, y te quitaré la cabeza; y daré los cadáveres del ejército de los filisteos este día a las aves del cielo ya las bestias salvajes de la tierra; para que toda la tierra sepa que hay un Dios en Israel. Biblia mundial en inglés Hoy, Yahweh te entregará en mis manos. Te golpearé y te quitaré la cabeza. Daré los cadáveres del ejército de los filisteos este día a las aves del cielo y a los animales salvajes de la tierra; para que toda la tierra sepa que hay un Dios en Israel, Traducción literal de Young. Este día Jehová te ha encerrado en mi mano, y te he herido, te he apartado la cabeza y te he quitado el cadáver. campamento de los filisteos este día a las aves de los cielos, y a la bestia de la tierra, y toda la tierra sabe que Dios es para Israel. Estudiar la biblia David mata a Goliat
... 45Pero David dijo al filisteo: 'Tú vienes contra mí con espada, lanza y jabalina, pero yo vengo contra ti en el nombre del SEÑOR de los ejércitos, el Dios de los ejércitos de Israel, a quien has desafiado. 46Este día el SEÑOR te entregará en mis manos. Este día te golpearé, te cortaré la cabeza y daré los cadáveres de los filisteos a las aves del aire y a las criaturas de la tierra. Entonces todo el mundo sabrá que hay un Dios en Israel. 47 Y todos los reunidos aquí sabrán que no es a espada ni a lanza lo que salva el Señor; porque la batalla es del SEÑOR, y Él los entregará a todos en nuestras manos. '... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Deuteronomio 28: 26Tus cadáveres serán alimento para todas las aves del aire y las bestias de la tierra, sin nadie que las espante. Josué 4: 24Hizo esto para que todos los pueblos de la tierra sepan que la mano del SEÑOR es poderosa, y para que siempre puedas temer al SEÑOR tu Dios ''. 1 Samuel 14: 6 Jonatán dijo al joven que llevaba su armadura: 'Ven, pasemos al puesto avanzado de estos hombres incircuncisos. Quizás el SEÑOR trabajará en nuestro nombre. Nada puede impedir que el Señor salve, ya sea por muchos o por pocos ''. 1 Samuel 17: 44 'Ven aquí', llamó a David ', y daré tu carne a las aves del cielo y a las bestias del campo. ! '2 Samuel 18: 28Entonces Ahimaas llamó al rey,' ¡Todo está bien! ' Y se inclinó boca abajo ante el rey. Él continuó: '¡Bendito sea el SEÑOR tu Dios! Ha entregado a los hombres que levantaron sus manos contra mi señor el rey ''. 2 Samuel 21:10 Y Rizpa, la hija de Aías, tomó el cilicio y lo extendió sobre una roca. Desde el comienzo de la cosecha hasta que la lluvia del cielo cayó sobre los cuerpos, ella no permitió que las aves del aire descansaran sobre ellos durante el día, ni las bestias del campo por la noche. 1 Reyes 8: 43 cielo, tu morada, y haz de acuerdo con todo lo que el extranjero te llame. Entonces todos los pueblos de la tierra conocerán tu nombre y te temerán, al igual que tu pueblo Israel, y sabrán que esta casa que he construido se llama por tu nombre. 1 Reyes 8: 60 para que todos los pueblos de la tierra puedan Sabe que el SEÑOR es Dios. ¡No hay otro! 1 Reyes 18: 36 Al tiempo del sacrificio de la tarde, Elías el profeta se acercó al altar y dijo: `` Oh SEÑOR, Dios de Abraham, Isaac e Israel, sé hoy que eres Dios en Israel y que soy tu siervo y he hecho todas estas cosas a tus órdenes. 2 Reyes 5: 15 Entonces Naamán y todos sus sirvientes volvieron al hombre de Dios, se pararon ante él y declararon: 'Ahora sé con certeza que allí No hay Dios en toda la tierra excepto en Israel. Así que por favor acepta un regalo de tu siervo. '2 Reyes 19:19 Y ahora, oh SEÑOR nuestro Dios, líbranos de su mano, para que todos los reinos de la tierra sepan que solo Tú, oh SEÑOR, eres Dios'. Isaías 37: 20Y ahora, oh SEÑOR nuestro Dios, líbranos de su mano, para que todos los reinos de la tierra sepan que solo tú, oh SEÑOR, eres Dios. Jeremías 34: 20 entregaré a sus enemigos que buscan sus vidas. Sus cadáveres se convertirán en alimento para las aves del aire y las bestias de la tierra. Tesoro de las Escrituras

Este día el Señor te entregará en mis manos; y te heriré y te quitaré la cabeza; y daré los cadáveres del ejército de los filisteos este día a las aves del cielo ya las bestias salvajes de la tierra; para que toda la tierra sepa que hay un Dios en Israel.

será el señor

los que han sido perdonados mucho aman mucho

Deuteronomio 7: 2,23
Y cuando el SEÑOR tu Dios los libere delante de ti; los golpearás y destruirlos por completo; no harás alianza con ellos, ni les mostrarás misericordia ...

Deuteronomio 9: 2,3
Un pueblo grande y alto, los hijos de los Anakims, a quienes conoces, y de los cuales has escuchado decir¡Quién puede estar delante de los hijos de Anak! ...

Josué 10: 8
Y el SEÑOR dijo a Josué: No les temas, porque los he entregado en tus manos; No habrá hombre de ellos delante de ti.

entregar té [tener] callar el té

Salmo 31: 8
Y no me has encerrado en manos del enemigo: has puesto mis pies en una habitación grande.

toma tu

1 Samuel 17:51
Entonces David corrió, se puso de pie sobre el filisteo, tomó su espada, la sacó de la vaina y la mató y le cortó la cabeza. Y cuando los filisteos vieron que su campeón estaba muerto, huyeron.

canales

busca y me encontrarás

1 Samuel 17:44
Y el filisteo dijo a David: Ven a mí, y daré tu carne a las aves del cielo y a las bestias del campo.

Deuteronomio 28:26
Y tu cadáver será carne para todas las aves del cielo y para las bestias de la tierra, y nadie se desgarrará. ellos lejos.

Isaías 56: 9
Todas las bestias del campo, vengan a devorar, , todas las bestias en el bosque.

toda la tierra

Dios no olvidará tu trabajo de amor

Éxodo 9:16
Y de hecho, por esto porque te he levantado para mostrar en mi poder y que mi nombre sea declarado en toda la tierra.

Éxodo 15: 14,15
La gente oirá y ten miedo: la tristeza se apoderará de los habitantes de Palestina ...

Josué 4:24
Para que todos los pueblos de la tierra conozcan la mano del Señor, que es poderoso: para que temáis al SEÑOR tu Dios para siempre.