1 Pedro 4: 6

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Por esta razón, el evangelio fue predicado incluso a aquellos que ahora están muertos, para que puedan ser juzgados de acuerdo con los estándares humanos con respecto al cuerpo, pero vivir de acuerdo con Dios con respecto al espíritu. Nueva traducción viviente Es por eso que las Buenas Nuevas se predicaron a los que ahora están muertos, por lo que, aunque estaban destinados a morir como todas las personas, ahora viven para siempre con Dios en el Espíritu. Versión estándar en inglés Por esto es por qué se predicó el evangelio incluso para aquellos que están muertos, que aunque juzgados en la carne como son las personas, pueden vivir en el espíritu como lo hace Dios. Beren Study Bible Por eso se predicó el evangelio incluso a aquellos que ahora están muertos, para que puedan ser juzgados como hombres en la carne, pero viven según Dios en el espíritu. final el evangelio fue proclamado incluso a el muertos, para que puedan ser juzgados de acuerdo con los hombres en el carne, pero podrían vivir en el espíritu según Dios. Nueva Biblia Estándar Americana Porque el evangelio para este propósito ha sido predicado incluso a aquellos que están muertos, para que aunque sean juzgados en la carne como hombres, puedan vivir en el espíritu según la voluntad de Dios. La versión King James Por esta razón, el evangelio fue predicado también a los que están muertos, para que puedan ser juzgados según los hombres en la carne, pero vivan según Dios en el espíritu. que están muertos, para que sean juzgados según los hombres en la carne, pero vivan según Dios en el espíritu. Biblia Cristiana Estándar Por esta razón, el evangelio también fue predicado a aquellos que ahora están muertos, para que, aunque puedan ser juzgados en la carne de acuerdo con los estándares humanos, podrían vivir en el espíritu de acuerdo con los estándares de Dios. Versión en Inglés Contemporáneo Las buenas nuevas incluso se han predicado a los muertos, de modo que después de haber sido juzgados por lo que han hecho en esta vida, Los espíritus vivirán con Dios. Traducción de las Buenas Nuevas Es por eso que las Buenas Nuevas fueron predicadas también a los muertos, a aquellos que habían sido juzgados en su existencia física como se juzga a todos; se les predicó para que en su existencia espiritual puedan vivir como Dios vive. Holman Christian Standard Bible Por esta razón, el evangelio también fue predicado a aquellos que ahora están muertos, para que, aunque puedan ser juzgados por hombres en el reino carnal, puedan vivir por Dios en el reino espiritual. Versión estándar internacional De hecho, esta es la razón por la cual el evangelio fue proclamado incluso a aquellos que murieron, para que pudieran ser juzgados en su carne mortal como todos los humanos y vivir en el reino espiritual como Dios. Biblia en la Red Ahora fue para este mismo propósito que El evangelio fue predicado a aquellos que ahora están muertos, de modo que aunque fueron juzgados en la carne por los estándares humanos, pueden vivir espiritualmente por los estándares de Dios. New Heart English Bible Por esta razón, también se predicó la Buena Noticia a los que ahora están muertos, para que puedan ser juzgados según el hombre en la carne, pero puedan vivir según Dios en el Espíritu. Biblia aramea en inglés llano Por eso, Las Buenas Nuevas se proclamaron también a los muertos que serían juzgados como hijos de hombres en la carne y que vivirían en Dios por El Espíritu. Traducción de la PALABRA DE DIOS Después de todo, las Buenas Nuevas se les dijeron a personas así, aunque son ahora muerto Se les dijo para que pudieran ser juzgados como humanos en sus vidas terrenales y vivir como Dios en sus vidas espirituales. New American Standard 1977 Porque el evangelio ha sido predicado para este propósito incluso a aquellos que están muertos, aunque están muertos. juzgados en la carne como hombres, pueden vivir en el espíritu según La voluntad de Dios. La Biblia del Rey James 2000 Por esta causa fue el evangelio predicado también a los que están muertos, para que sean juzgados según los hombres en la carne, pero vivan de acuerdo con Dios en el espíritu. predicó también a los que están muertos, para que sean juzgados según los hombres en la carne, pero vivan según Dios en el espíritu. Versión Estándar Americana Porque para este fin fue predicado el evangelio incluso a los muertos, para que pudieran ser juzgados de hecho según los hombres en la carne, pero vivan según Dios en el espíritu. La Biblia de Douay-Reims Porque, por esta razón, el evangelio fue predicado también a los muertos: para que pudieran ser juzgados según los hombres, en la carne; pero puede vivir según Dios, en el Espíritu. Darby Bible TranslationPara este [fin] fueron las buenas nuevas predicadas a [los] muertos también, para que pudieran ser juzgados, con respecto a los hombres, según [la] carne, pero vivir, con respecto a Dios, después [del] Espíritu. Inglés Versión revisada Porque para este fin fue predicado el evangelio incluso a los muertos, para que pudieran ser juzgados según los hombres en la carne, pero vivieran según Dios en el espíritu. Traducción de la Biblia de Webster para, por esta causa fue el evangelio predicado también a ellos que están muertos, para que puedan ser juzgados según los hombres en la carne, pero vivan de acuerdo con Dios en el espíritu. Nuevo Testamento para el futuro Porque es con este fin en vista que las Buenas Nuevas fueron proclamadas incluso para algunos que estaban muertos, para que puedan ser juzgado, como toda la humanidad será juzgada, en el cuerpo, pero puede estar viviendo una vida santa en el espíritu.World English BiblePara este fin, la Buena Nueva fue predicada incluso a los muertos, para que pudieran ser juzgados como hombres en verdad. la carne, pero vive como a Dios en el espíritu. Traducción Literal de los Jóvenes porque para esto también los hombres muertos fueron proclamadas buenas noticias, para que puedan ser juzgados, de hecho, según los hombres en la carne, y puedan vivir según Dios en el espíritu. Estudiar la biblia Viviendo para la gloria de Dios
... 5 Pero tendrán que rendir cuentas a Aquel que está listo para juzgar a los vivos y a los muertos. 6 Por eso se predicó el evangelio incluso a los que ahora están muertos, para que puedan ser juzgados como hombres en la carne, pero que vivan según Dios en el espíritu. 7El fin de todas las cosas está cerca. Por lo tanto, sé claro y sobrio, para que puedas orar ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas 1 Pedro 1: 12 Se les reveló que no estaban sirviéndose a sí mismos sino a ustedes, cuando predijeron las cosas ahora anunciadas por aquellos que les predicaron el evangelio por el Espíritu Santo enviado del cielo. Incluso los ángeles anhelan mirar estas cosas. 1 Pedro 3:18 Porque Cristo también sufrió por los pecados de una vez por todas, los justos por los injustos, para llevarte a Dios. Fue ejecutado en el cuerpo pero vivificado en el espíritu, Tesoro de las Escrituras.

Porque por esta causa fue predicado el evangelio también a los que están muertos, para que sean juzgados según los hombres en la carne, pero vivan según Dios en el espíritu.

a ellos

mucha esposa miró hacia atrás

1 Pedro 3:19
Por el cual también fue y predicó a los espíritus encarcelados;

Juan 5: 25,26
De cierto, de cierto os digo que viene la hora, y ahora es, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios; y los que oigan vivirán ...

que ellos.

1 Pedro 4: 1,2
Por tanto, entonces, como Cristo sufrió por nosotros en la carne, armémonos de la misma manera con la misma mente: porque el que sufrió en la carne dejó de pecar; ...

Mateo 24: 9
Entonces te entregarán para que seas afligido, y te matarán; y serás aborrecido de todas las naciones por amor de mi nombre.

Dios satisfará todas tus necesidades

Romanos 8: 9-11
Pero ustedes no están en la carne, sino en el Espíritu, de ser así, el Espíritu de Dios mora en ustedes. Ahora, si algún hombre no tiene el Espíritu de Cristo, él no es ninguno de sus ...

pero.

Romanos 8: 2
Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha liberado de la ley del pecado y la muerte.

Gálatas 2:19
Porque yo por la ley estoy muerto a la ley, para poder vivir para Dios.

Gálatas 5:25
Si vivimos en el Espíritu, andemos también en el Espíritu.