1 Corinthians 7:5

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional No se priven entre sí, excepto quizás por mutuo consentimiento y por un tiempo, para que puedan dedicarse a la oración. Luego, reúnase de nuevo para que Satanás no lo tiente por su falta de autocontrol. Nueva traducción viviente No se priven mutuamente de las relaciones sexuales, a menos que ambos acuerden abstenerse de la intimidad sexual por un tiempo limitado para que puedan darse más. completamente a la oración. Después, deben reunirse nuevamente para que Satanás no pueda tentarlos debido a su falta de autocontrol. Versión estándar en inglés No se priven el uno al otro, excepto tal vez por acuerdo por un tiempo limitado, para que puedan dedicarse a oración; pero luego reúnase nuevamente, para que Satanás no lo tiente debido a su falta de autocontrol. Beere Study Bible No se priven el uno al otro, excepto por mutuo consentimiento y por un tiempo, para que puedan dedicarse a la oración. Luego, reúnase de nuevo, para que Satanás no lo tiente a través de su falta de autocontrol. Biblia Literal Bereana No se prive el uno al otro, excepto por mutuo acuerdo, por un tiempo, para que puedan estar libres para orar; y estar juntos de nuevo, para que Satanás no pueda tentarlo por su falta de autocontrol. New American Standard Bible Dejen de privarse unos a otros, excepto por un acuerdo por un tiempo, para que puedan dedicarse a la oración y unirse. de nuevo para que Satanás no los tiente debido a su falta de autocontrol. Nueva Versión King James No se priven el uno al otro excepto con el consentimiento por un tiempo, para que puedan entregarse al ayuno y la oración; y reúnase de nuevo para que Satanás no lo tiente debido a su falta de autocontrol. La Biblia del Rey James No defrauden a los demás, excepto sea con consentimiento por un tiempo, para que se entreguen al ayuno y la oración; y vuelvan a juntarse, para que Satanás no los tiente por su incontinencia. Biblia Cristiana Estándar No se priven unos a otros, excepto cuando estén de acuerdo por un tiempo, para dedicarse a la oración. Entonces ven juntos otra vez; de lo contrario, Satanás puede tentarlo debido a su falta de autocontrol. Versión contemporánea en inglés Por lo tanto, no se nieguen a tener relaciones sexuales, a menos que acepten no tener relaciones sexuales por un tiempo, para pasar tiempo en oración. Entonces Satanás no podrá tentarte por tu falta de autocontrol. Traducción de buenas noticias No se nieguen el uno al otro, a menos que primero acepten hacerlo por un tiempo para pasar su tiempo en oración; pero luego reanudar las relaciones matrimoniales normales. De esta manera, no podrá ceder a la tentación de Satanás debido a su falta de autocontrol. Holman Christian Standard Bible No se priven mutuamente sexualmente, excepto cuando estén de acuerdo por un tiempo, dedicarse a la oración. Entonces ven juntos otra vez; de lo contrario, Satanás puede tentarlo debido a su falta de autocontrol. Versión estándar internacional No se retengan unos de otros a menos que estén de acuerdo en hacerlo solo por un tiempo establecido, para dedicarse a la oración. Entonces deberías reunirte nuevamente para que Satanás no te tiente por tu falta de autocontrol. NET BibleNo se privan entre sí, excepto por mutuo acuerdo durante un tiempo específico, para que puedan dedicarse a la oración. Luego, reanude su relación, para que Satanás no lo tiente debido a su falta de autocontrol. New Heart English Bible No se priven el uno al otro, a menos que sea por consentimiento por una temporada, para que puedan entregarse a la oración, y puedan ser juntos de nuevo, que Satanás no los tienta debido a su falta de autocontrol. Biblia Aramea en Inglés Sencillo No se priven el uno al otro, excepto cuando ambos estén de acuerdo en un tiempo que dedican al ayuno y la oración, y volverán nuevamente al placer , para que Satanás no lo tiente por el deseo de sus cuerpos. LA PALABRA DE DIOS® Traducción No se retengan el uno del otro a menos que estén de acuerdo en hacerlo por un tiempo establecido para dedicarse a la oración. Entonces deben volver a estar juntos para que Satanás no use su falta de autocontrol para tentarlos. New American Standard 1977 Dejen de privarse unos a otros, excepto por un acuerdo por el que puedan dedicarse a la oración, y volver a reunirse. no sea que Satanás lo tiente por su falta de autocontrol. La Biblia del Rey James 2000 No se prive el uno del otro, excepto con el consentimiento por un tiempo, para que puedan entregarse al ayuno y la oración; y vuelvan a juntarse, para que Satanás no los tiente por su falta de autocontrol. Versión Americana del Rey Jacobo No se defrauden el uno al otro, excepto con el consentimiento por un tiempo, para que puedan entregarse al ayuno y la oración; y vengan de nuevo, para que Satanás no los tiente por su incontinencia. Versión Estándar Americana No se defrauden el uno al otro, excepto por consentimiento por una temporada, para que puedan entregarse a la oración, y puedan estar juntos nuevamente, que Satanás los tiente no por su incontinencia. Biblia de Douay-Rheims No se defrauden unos a otros, excepto, tal vez, por consentimiento, por un tiempo, para que puedan entregarse a la oración; y vuelvan juntos de nuevo, para que Satanás no los tiente por su incontinencia. Traducción de la Biblia de Darby No se defrauden unos a otros, a menos que, por consentimiento por un tiempo, se dediquen a la oración, y nuevamente estén juntos, que Satanás no los tiente por su incontinencia. , excepto que sea por consentimiento por una temporada, para que se entreguen a la oración, y puedan estar juntos nuevamente, para que Satanás no los tiente por su incontinencia. Traducción de la Biblia de Webster No se defrauden el uno al otro, excepto con el consentimiento por un tiempo, para que se entreguen al ayuno y la oración; y reúnase nuevamente, para que Satanás no lo tiente por su incontinencia. Nuevo Testamento de Weymouth No se nieguen unos a otros, a menos que tal vez sea solo por un tiempo y por mutuo consentimiento, para que puedan dedicarse a la oración y luego asociarse nuevamente; no sea que el adversario comience a tentarlo debido a su deficiencia en el autocontrol. Biblia mundial en inglés No se priven uno del otro, a menos que sea por consentimiento por una temporada, para que puedan darse al ayuno y la oración, y puedan estar juntos nuevamente, que Satanás no te tienta por tu falta de autocontrol. La traducción literal de Young no se defraude, excepto por consentimiento por un tiempo, para que puedan ser libres para el ayuno y la oración, y nuevamente puedan unirse, para que el adversario puede no tentarlo debido a su incontinencia; Estudiar la biblia Principios del matrimonio
... 4 La esposa no tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino sobre el esposo. Del mismo modo, el esposo no tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino sobre la esposa. 5 No se privan unos a otros, excepto por mutuo consentimiento por un tiempo limitado, para que puedan dedicarse a la oración. Luego, reúnase nuevamente, para que Satanás no lo tiente a través de su falta de autocontrol. 6Digo esto como una concesión, no como una orden ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Éxodo 19: 15 'Prepárate para el tercer día', dijo a la gente. 'No te acerques a una mujer'. Éxodo 21: 10 Si toma otra esposa, no debe reducir la comida, la ropa o los derechos matrimoniales de su primera esposa.1 Samuel 21: 5 David respondió: 'De hecho, las mujeres han sido excluidas de nosotros, como siempre cuando salí. Y el equipo de los jóvenes es sagrado, como lo es incluso en misiones comunes, y más aún en este momento. 'Mateo 4:10' ¡Fuera de mí, Satanás! ' Jesús declaró. 'Porque está escrito:' Adora al Señor tu Dios y sírvele solo a él. '' 1 Corintios 7: 4 La esposa no tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino el esposo. Del mismo modo, el esposo no tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino sobre la esposa. Tesoro de las Escrituras

No se defrauden el uno al otro, excepto con el consentimiento por un tiempo, para que puedan entregarse al ayuno y la oración; y reúnase nuevamente, que Satanás no lo tiente por su incontinencia.

excepto.

Éxodo 19:15
Y dijo al pueblo: Prepárense para el tercer día: no vengan a tu esposas

1 Samuel 21:4,5
Y el sacerdote respondió a David, y dijo: Ahi esta no hay pan común bajo mi mano, pero hay pan santificado; si los jóvenes se han mantenido al menos al margen de las mujeres ...

Joel 2:16
Reúna a la gente, santifique a la congregación, reúna a los ancianos, reúna a los niños y a los que chupan los senos: deje que el novio salga de su habitación y que la novia salga de su armario.

que Satanás

Mateo 19:11
Pero él les dijo: Todos pero no puedo recibir este dicho, guardar ellos a quien se le da.

1 Tesalonicenses 3: 5
Por esta causa, cuando ya no pude resistir, envié a conocer tu fe, para que el tentador no te haya tentado de alguna manera, y nuestro trabajo sea en vano.

Apocalipsis 21: 1